★五月新書搶先看★外交候鳥的餐桌紀行

原始價格:NT$580。目前價格:NT$424。

一段跨越經緯度的味覺旅程,用食物串起家的記憶

作者:宋雅雯

出版社:出色文化

- +

一段跨越經緯度的味覺旅程,用食物串起家的記憶
我們總是自稱「外交候鳥」,逆風而行,卻依然勇敢。
這本書是一位外交官妻子、也是兩個孩子的母親,在長達十多年的海外旅居生活中,透過餐桌所寫下的生命筆記。
 

  • 在熱帶的縫隙求生:鱷魚肉、綠鬣蜥與塑膠袋裡的冰咖啡

旅程始於感官的強烈衝擊。在新加坡,她學會像當地人一樣,提著裝在塑膠袋裡的「Kopi Peng」(冰咖啡)穿梭於濕巴剎 ;在邁阿密,面對巨大的文化震盪,她不僅在沼澤區嘗試了鱷魚肉 ,更見證了昔日鄰居綠鬣蜥成為盤中飧的衝擊 。這些躁熱與汗水,是適應異鄉最真實的印記。
 

  • 維也納的時光膠囊:喝一杯有間諜故事的咖啡

鏡頭轉向歐洲,日子從生存變成了生活。作者帶領讀者潛入維也納的深處,發現百年咖啡館不只是文人雅士的聚落,更曾是各國間諜交換情報的暗處 ;走訪最古老的魯珀特教堂,挖掘這座城市與「鹽」的深厚淵源 。在這裡,食物是通往歷史的鑰匙,每一口都有帝國的餘韻。
 

  • 向皇室學慢活:皇帝煎餅與餐桌上的風景畫

走進歐洲的心臟,日子從躁動轉為沉靜。透過一杯維也納咖啡看懂間諜史,在百年教堂旁尋找古老的鹽味,並學會像當地人一樣,用「皇帝煎餅」與「慢燉料理」來款待生活,體悟慢活的真諦。

  • 用料理對抗離別:阿根廷牛排的沉重與外婆的勇氣丸子

身為外交人員眷屬,餐桌上也擺放著生離死別。書中紀錄了在邁阿密享用阿根廷牛排時,得知同事驟逝的沉痛 ;也書寫了每逢年節,必定復刻外婆那道「金黃炸丸子」的堅持 。這些料理是她對抗孤單的武器,也是讓孩子無論身在何處,都能透過味蕾記得「家」的座標 。

  • 四季流轉的家傳食譜

從立冬到聖誕的無敵湯品 收錄20道融合東西方記憶的家常食譜。無論是秋天肥美的聖馬丁鵝,還是冬天暖手的熱紅酒與潘趣酒 ,亦或是那鍋能隨季節變換——夏天放櫛瓜、秋天放南瓜——的「無敵濃湯」。作者用料理順應天時,展現了一位母親如何用湯勺攪拌出安穩的日常 。


\本書特色/
20道跨國界私房料理,用味蕾解鎖維也納、邁阿密與新加坡的文化密
食譜不只是步驟,更是歷史與文化的載體。書中收錄20道具有深厚背景的料理,如奧匈帝國軍隊帶來的「匈牙利燉牛肉」、象徵薩爾斯堡山巒的甜點「Nockerl」、以及新加坡獨有的「Kopi Peng」。每一道菜,都是一堂世界歷史課。
 
獨家揭密「外交候鳥」的餐桌風景,從台灣飛往世界的遷徙食光
不同於一般旅遊書或食譜,本書以「外交官配偶」的獨特視角,紀錄隨著國家任務遷徙的點滴。從新加坡的濕熱、邁阿密的拉丁風情,到維也納的優雅深沉,看見一名台灣母親如何在異鄉的廚房裡,用料理安頓一家人的身心。

融合維也納的生活美學,從擺盤到儀式感,展現把日子過得優雅的智慧
深受維也納藝術與日常美學薰陶,作者分享如何將對美的堅持落實於餐桌。從聖誕節的佈置到日常湯品的呈現,展現出「生活不需要時時精彩,但可以處處用心」的生活哲學。

獻給所有異鄉人與母親的溫柔書寫,在變動的世界中,用料理找回安定的力量
從初到異地的慌亂,到孩子長大後的傳承,作者用溫暖的筆觸紀錄下家庭的四季流轉。無論身在何處,只要爐火升起,那裡就是家。

 

作者簡介

宋雅雯: 在餐桌與歷史之間旅行的書寫者。
新聞人出身,政治大學新聞學系學士、密西根州立大學公共關係碩士。原以為會走進新聞現場,卻在人生轉彎處成為一隻往返世界的「外交候鳥」,長年旅居國外,在不同文化之間生活、觀察與書寫。
曾任專欄作家、電視節目與Podcast節目主持人,並於多家媒體與雜誌發表文化與飲食相關文章。著有《愛,從孩子玩廚房開始》,並參與多本飲食與文化書籍出版。熱愛歷史、美食與葡萄酒,亦取得 WSET 葡萄酒第二級認證。
她習慣從餐桌理解歷史,從食物閱讀文化。無論是一道家常料理、一場國宴菜單,或一座城市的咖啡館,都可能成為通往世界的入口。
長期於媒體與雜誌撰寫飲食、歷史與文化相關文章。相信最好的世界史,往往藏在日常生活之中。
她相信:理解一個世界,往往可以從一張餐桌開始

 

目錄

自序:從餐桌看見世界風景
推薦序1:將異鄉的眼淚,淬鍊成閃耀的珍珠—廖婉如
推薦序2:生活之中,看見文化—史亞平
推薦序3:帶著味道飛行:她用料理記下的世界—蔡佩君

第一章
行囊裡的味覺地圖:定位家的方向18
世界繞了一圈的烹飪課20
飛越半個地球的炸丸子:一桌年味的距離26
唯一不會拒單的外送員:焗烤白花椰菜34

第二章
熱帶的汗水與異鄉的衝擊40
一杯 Kopi Peng,走進新加坡的兩個世界42
一頓早餐,決定手心與刀口間的距離51
我的佳餚,你的敵人55
慢火裡的邁阿密:義大利肉醬61
一塊牛肉無法承載的重量:阿根廷青醬碳烤牛排66

第三章
維也納,把時間調慢的魔法72
冰涼山泉水,與歐洲的夏天74
揭開神祕面紗:維也納最古老的教堂 Ruprechtskirche 80
把風景端上桌: Nockerl 84
維也納咖啡與悠久的間諜史90
皇帝煎餅與慢下來的革命99
維也納餐桌的美學日常107

第四章
四季流轉,與那些留在舌尖的永恆116
四季都能派上用場的無敵湯品118
無辜的鵝:聖馬丁節122
甘願在風雪夜中佇足來一杯的飲品130
從草原走進宮廷的料理 :匈牙利燉肉138
孤單的外交候鳥:友誼餅乾144
一杯咖啡,如何在時間裡進化149
後記 :那些遠行的日子,最終都回到了家156

 

作者序
從餐桌看見世界風景
大部分朋友聽到我曾在許多地方生活過,總會不禁投來羨慕的眼神,彷彿那段歲月是一場被無限延長的旅行。畢竟,對多數人而言,「旅行」往往是長時間工作之後,好不容易才擠出來的一小段偷閒時光;而我竟然能「幸福地」在國外度過那麼長的日子。於是,我這些年長期旅居海外的經歷,便被想像塗抹上一層夢幻色彩,在那層美麗的光暈周圍,似乎總漂浮著一顆顆甜美的粉紅泡泡。
然而,在這些綺麗想像的背後,我往往只能苦笑著回應大家一句話:想像很豐滿,現實很骨感。每一段旅程的開端,往往都伴隨著難以預料的文化衝擊,而最直接、也最真實的衝擊,常常就發生在每日三餐之間。我仍記得研究所時期住在學校宿舍的那段日子。隔壁住著一位非裔美國同學,他幾乎餐餐都在院子裡烤肉。日子久了,彼此自然熟識起來。以一個本質上是貪吃鬼的我而言,最簡單的日常問候,莫過於「吃飽了沒?」或「今天吃什麼?」。有一次,他興致一來,隨手分了我一盤剛烤好的食物。好日好食,人家的好意自然不能辜負,身為客人,總要把盤中的東西吃得乾乾淨淨,這似乎也是基本的禮貌。仔細一看,除了他烤架上經常出現的烤雞與豬肋排,盤子裡還有佔了將近三分之二面積的紅豆飯。剛烤好的肉香四溢,混合著香料、鹽與胡椒,倒是十分可口;然而,那一大份「鹹味」紅豆飯,卻與我從小到大熟悉的紅豆「甜食」南轅北轍,實在讓人難以下嚥。最後勉強把整盤食物吃完,結果卻換來整整一個星期的上吐下瀉。現在想來,大概連我的腸胃,都被這截然不同的飲食文化給震撼到了。
幸好,「隨遇而安」,以及在最短時間內「入境隨俗」,正是我們這群外交候鳥長年在世界各地飛翔後練就的本事。為了照顧家人,我往往得學著就地取材,做出既好吃又營養的料理。於是,我與異國飲食文化的關係,也慢慢經歷了幾個階段:從最初的「水土不服」,到後來開始「跟著做」,最後甚至會好奇地追問一道料理背後的歷史與故事。
也正是在這樣的過程中,我逐漸學會欣賞那些與我從小熟悉的味道截然不同的異國料理。慢慢地我發現,一張餐桌、一條街道、一種食物的做法,甚至一句習以為常的語言,其實都在悄悄訴說著一個地方的歷史與文化。許多時候,人們談起國際關係,關注的是外交政策、經濟實力或地緣政治;然而,真正讓人理解一個社會的,往往是那些看似微小、卻蘊含高度文化密度的生活片段。
文化的差異未必總是宏大而理論化的,它往往藏在最日常、也最容易被忽略的地方。有些地方把一道料理視為節日的象徵,有些地方則把同樣的食材變成家族記憶的一部分;有些文化把生活的儀式感保留在餐桌上,有些文化則將它放置在社交關係或家庭情感之中。當這些片段一點一滴累積起來,世界便逐漸展開成一幅既豐富又細膩的文化圖景。

這本書,便是過去二十年生活的片段剪影。在看似平凡的育兒歲月裡,其實發生了許多不平凡的故事。寫下這本書,並不是為了提出宏大的文化理論,而是希望透過日常生活中具體而真實的觀察,讓讀者看見文化如何在生活裡自然生成。那些看似普通的習慣與細節,其實都承載著悠長的歷史與價值觀。當我們願意多看一眼、多理解一層,世界便會比想像中更加寬廣。
而我也在梳理這些記憶的過程中,一步一步地愛上每一個曾經生活過的地方。那感覺就像認識一位新朋友:當你越了解他,越會想親近他。距離一旦消失,對一個地方的情感便會悄然萌生。更何況,隨著時間的堆疊,在那些地方所遇見的朋友與故事,也逐漸成為生命中珍貴的一部分,讓人不知不覺地愛上彼時、彼地的一切。
對我而言,書寫的過程,也是一種重新觀看生活的方式。在整理這些生活片段的同時,我逐漸理解:異地生活的經驗,並不只是「看見別人」,更是一種重新認識自己的途徑。當我們離開熟悉的環境,許多原本被視為理所當然的事物,才會慢慢顯現出它們背後的文化樣子。正如日本作家新井一二三所說:「人去旅行,為的不外乎回來。旅行的最終目的始終是最初的出發點,即故鄉。」「旅行,是為了找到回家的路。」
回到這本書的書名《外交候鳥的餐桌紀行》。候鳥展翅遠行時,迎著風飛向未知的方向;而在漫長的遷徙旅途中,牠們也總會在不同的土地上停歇、覓食、休息,再繼續飛向下一段旅程。對我而言,這些年在世界各地的生活,也像是一場候鳥般的飛行。而每一張曾經圍坐過的餐桌,都是一次文化的降落;每一道曾經品嚐過的料理,也都是理解世界的一種方式。這本書所記錄的,正是那些在飛行途中停下腳步的時刻,那些關於食物、關於文化、關於生活,也關於人與世界如何慢慢彼此靠近的故事。歡迎來到我的餐桌,聆聽一路旅程中發生的故事。

 

推薦序

推薦人 廖婉如 外交部長夫人
將異鄉的眼淚,淬鍊成閃耀的珍珠
  大眾眼中的外交生活,往往常只想到那些杯觥交錯的晚宴與周遊列國的光鮮亮麗。然而,唯有真正身處其中的人,才能體會那背後如同「外交候鳥」般每隔三到六年異動一次的遷徙與艱難。在讀過雅雯的文章後,我深深被她筆下那份真實且堅毅的力量所打動。
說起烹飪,我必須坦言,自己實在是廚藝不佳。直到疫情席捲全球的那段日子,全家人被困在屋子裡二十四小時,看著家中那幾張等待餵飽的嘴巴,我才在「不得不」的壓力下,嘗試精進廚藝。在那段被居家隔離的日子裡,幸好有YouTube 的教學影片,讓我在一場場與鍋碗瓢盆的奮戰中,慢慢摸索出一些煮飯的眉角,廚藝也稍有長進。正因經歷過這種「從無到有」的磨練,我特別羨慕像雅雯這樣,能夠將煮食生活化為一種優雅享受、甚至是一種生命藝術的人。看到她在書中的一道道美食,我的味蕾好似也跟著她環遊世界享受了各方美食一般。
身為外交人員的另一半,往往意味著必須在遷徙中不斷拆解並重建自我。我們看著外交官在台前展翅飛翔,常容易忘記那股支撐他們在暴風雨中依然穩定的力量,其實來自於後方的伴侶。就像我常在電視上看見光偉發言人的表現,總覺得他非常沉穩,直到認識雅雯,我才領略到那份安定感背後的來源,是雅雯無私的支持,才讓這隻外交候鳥能無後顧之憂地在外展翅。
然而,這條展翅之路,有時是孤獨而殘酷的。在過去的外交體制中,曾有過一段「夫妻不同館」的規定。這意味著如果夫妻雙方皆為外交戰士,就必須被迫分處兩地工作與生活。這種制度下的離散,讓「家」的概念變得破碎而遙遠。即使是隨行出國的眷屬,那種每隔幾年就要重新「融入」異地的過程也總是伴隨著無形的壓力與掙扎,不管是配偶的工作異動或是小孩的一再轉學。我至今仍記得剛出國求學時,在異鄉超市排隊結帳時,收銀員與前後顧客熱烈寒暄,卻唯獨跳過我這東方面孔,僅止禮貌點頭的那種「非我族類」隔閡感。那種孤獨感,連成年的我都銘印在心,更何況是那些小小年紀就因為父母的工作,而不得不每隔幾年要重新面對一次文化衝擊的「小小外交候鳥」們?
雅雯最令我讚嘆之處,在於她從不被環境的挑戰困住,也不安逸於溫暖的台僑泡泡裡,而是真切地吸取異國文化的養分,將旅居海外的觀察與磨練,轉化為對食安的重視、對動物保育的關懷、對文化藝術的熱愛、和對歷史的了解。她努力在安定孩子的身心之前,先勇敢地安定自己,並在異地的土壤裡扎根。用文字記錄生活,用筆尖追逐理想,在外交家庭必須面臨的犧牲與自我成就之間,找到了一個最美麗的平衡。
雅雯最厲害的能力,莫過於能把辛苦的眼淚,通通淬鍊成生命中閃耀且珍貴的珍珠。透過這本書,我們看見的不只是外交圈不為人知的艱辛,更看見了一位女性如何在經常變動的處境中,依然保有對生活的溫柔關懷與對理想的堅持。希望每一位讀者,都能透過她的文字,看見文化交織的美麗,並感受到那份在異鄉灶火間綻放的、最堅韌的生命力。

相信這本書只是個起點,未來期待雅雯之後有更多美好的果實與我們分享,也祝福每一隻大小外交候鳥都能勇敢平安的展翅飛翔。

推薦人 史亞平 前駐奧地利大使
  在全球化加速流動的時代,國與國之間的距離不斷縮短,科技,讓人與人之間互動更為迅捷,而代代更新的翻譯軟體,使得溝通不再是挑戰。然而,真正的理解從來不僅止於經濟往來與制度交流,而是來自對彼此生活方式與文化差異的體會。文化,是一種緩慢卻深遠的力量,能在無形之中形塑我們觀看世界的角度。
我與雅雯相識於新加坡,之後又在維也納相遇多年。她雖非外交人員,然而做為一名外交眷屬,她對於異國社會與文化的觀察視角格外珍貴。不同於官方論述的宏觀敘事與是非黑白的直述,她總是能從日常生活出發,透過街道風景、市場氣味、家庭節奏與人際互動,細膩地記錄不同文化之間的差異與共鳴。
長年隨家庭在海外生活,使她得以近距離接觸不同社會的價值觀與生活方式。在異地安頓家庭、撫養子女的同時,她也持續以文字梳理所見所思。這樣的書寫,既帶有個人的生命溫度,也具有跨文化觀察的深度。它提醒我們,理解世界並不一定始於宏大的理論,而往往萌芽於日常細節之中。
台灣在國際社會中的存在價值,不僅來自科技實力與民主制度,也來自民間社會所展現的文化底蘊與視野,當一位長年在海外生活的台灣女性,以真誠而靈動的筆觸,分享她所體會的文化差異與思考,這本身就是一種文化對話的實踐。透過這樣的文字,讀者得以在熟悉與陌生之間來回對照,重新思考自身所處的位置。
從她的孩子尚在襁褓到如今已步入青年,我見證時間如何在生活中累積厚度,以及如何轉化為更成熟的視野。歲月並未使她對世界的好奇探索減退,反而讓觀察更加細膩、思考更加從容。而本書正是這段長時間累積的結晶。
我相信,讀者在翻閱此書時,看到的不僅是異國風景民情,更是一種開放而包容的文化態度。當我們願意理解差異,世界便不再遙遠;當我們從生活出發觀察文明,彼此之間的距離也因此縮短。
誠摯推薦。

推薦人 蔡佩君 Cookinn Taiwan 創辦人
我一直覺得,料理是一種很誠實的語言。
你無法假裝你沒有經歷過,也無法隱藏你真正想留下的味道。
在雅雯的文字與料理裡,沒有單純的「異國風味」,而是一段段真實生活過的時間——是飛越半個地球後,仍想重現外婆的炸丸子,是在星國街頭,透過一袋袋冰咖啡慢慢建立起的熟悉感,也是在人生轉折之中,靠一鍋肉醬穩住初為人母的心。
在所有的城市裡,維也納最適合她。
那些歐洲的歷史與典故,在她筆下信手捻來,連打開水龍頭喝一口山泉水,都像呼吸一樣自然。
讀她的文字,彷彿也跟著走進 Demel 咖啡館,嚐一口皇帝鬆餅的輕盈,在市集裡捧著一杯溫熱的潘趣酒,也在想像中,品嚐聖馬丁節那一隻象徵豐盛的鵝腿。
在這樣不斷移動的「外交候鳥」生活裡,她為家人所創造的味道,
反而成為最穩定、也最溫暖的座標。而這本書,正是一張她用歲月與溫度繪製的味覺地圖。
準備好,讓雅雯帶著我們,在世界的滋味之中飛翔吧。